to put a pin in itの意味

Ouch! What’a a pin doing here? 痛っ!なんでこんなところにピンが?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition to put a pin in it: to take a break from discussing some topic, with plans to resume the discussion later to put a pin in it: 話を保留にする、また後で話す Example I have more to say, but I have to take this call, so let’s put a pin in it for now. 言いたいことはまだありますが、この電話は出ないといけないので、また後で話しましょう。

the dog days of summerの意味

Dogs of summer? 夏の犬たち?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition the dog days of summer : the hottest part of summer, occurring in July and August the dog days of summer : 夏の一番暑い時期   Example Ex.)During the dog days of summer, it’s good to learn a new language while cooling down in doors.  夏の暑い日には、屋内で涼みながら新しい言語を学ぶのもいいよね。

fish out of the waterの意味

A lonely fish out of the water…? 水から上がった孤独な魚…?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition like a fish out of water : to feel out of place somewhere or to be in an unfamiliar situation like a fish out of water :場違いなこと   Example I feel like a fish out of water living in Japan and not being able to understand the language. I should join a language exchange group.    日本に住んでいるのに言語を理解することができなくて、なんだか場違いな気がするんだ。だから言語交流に参加するべきだと思う。

日本語を上達するため - 人々との出会いが良くて今も参加しています! Christianna-improve my Japanese

日本語を上達するために参加したのですが、 人々との出会いが良くて今も参加しています!

Webteam ブログ 2 Comments

こんにちは!クリスティアーナです。私はライフハウス東京のランゲージエクスチェンジに参加して、5年ほど経ちます。最初は参加者として、そのあとチームメンバーになり、今はその集まりの一部をリードしています。

新しい言語を学ぶために欠かせない3つのスキル

新しく言語を学ぶときに役立つ3つの素晴らしいスキル

Webteam ブログ Leave a Comment

言語を学ぶことは、人生の一生をかけて追求していくものだ。でも、それは人生で最も価値のあるスキルを学ぶことができることなのである。言語を学ぶ時に覚えておきたい3つの重要なポイントがある。学ぶ上で、その3つのスキルを伸ばしていく必要がある。

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ!!

Webteam ブログ 2 Comments

ライフハウス横浜ではたくさんの人がランゲージエキスチェンジに参加してくれています!

ランゲージエクスチェンジってなに? – 立川

Webteam ブログ Leave a Comment

Q: 第二言語を習得するためのコツは? A: 第二言語を習得するために、まずは自分もできることを信じること!そして、全力を注ぐこと。そして、基礎を学んだら、実際に使って実践で練習していくこと!