change your tune の意味

 Sound tune check ! 「心変わりする」って英語でなんていうの?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition change your tune : To be used in a context when a person changes his opinion completely, especially when it brings him an advantage. change your tune : 心変わりする、態度や意見をころっと変える。 Example DIdn’t you say before that learning the English language was hard? What made you change your tune? – Language exchange did, it is so much fun. 前は英語の勉強は難しくて大変って言ってなかった?何でそう思うようになったの?- 言語交流のおかげだよ、すごく楽しいんだ。

bring to the table の意味

Bring me the table! 「貢献する」って英語でなんていうの?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition bring to the table : To be used in a context when a person brings something to contribute to the group. bring to the table : 有益な話やスキルを提供する、チームに貢献する   Example You bring such great Japanese language abilities to the table. あなたはその素晴らしい日本語の能力で貢献しているね。

Once in a blue moon の意味

Hey look a blue moon!「滅多に無い」って英語でなんていうの?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition Once in a blue moon : something very rare Once in a blue moon : ごく稀に、滅多に無い   Example Yay!! I got a chance to go to space! This opportunity only comes around once in a blue moon. やった!宇宙に行けるチャンスを手に入れたんだ!こんな機会滅多に無いよ。  

old chestnut の意味

Fall equals new chestnuts not old ones. 「聞き飽きた」って英語でなんていうの?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition  An old chestnut : To bring up an old issue or problem that has not been solved or has not gone away and from time to time is resurrected. An old chestnut : 聞き飽きてうんざりする。 Example Not that old chestnut again! We’ve already talked about it a hundred times. もう聞き飽きたよ!その話、すでに100回くらいしてるじゃん。

Keep your chin upの意味

How high up should I point my chin? どのくらいあごを上げたらいいの・・・?

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition Keep your chin up : Stay positive despite challenging situations or when you’re feeling down. Keep your chin up (あごを上げなさい) : 困難な状況や落ち込んでいるときでも、ポジティブでいよう。 Example Even though this project is really tough, keep your chin up! It will be worth it in the end. このプロジェクトは本当に大変だけど、元気を出して!最終的にはやりがいがあるはず。

Every cloud has a silver liningの意味

 Clouds are white, not silver. 雲は白。銀色じゃない・・・

Webteam ブログ, 言語習得のコツ Leave a Comment

Definition Every cloud has a silver lining : Even the most negative of situations may have an unexpected positive outcome, just like the sun is always there behind the clouds. Every cloud has a silver lining (どんな雲も裏は銀色に光っている):  雲の向こうにはいつも太陽があるように、どんな困難な状況にも希望はある。 Example I’m not able to go to work because of the pandemic, but I learned how to telecommute using zoom. Thus, every …

日本語を上達するため - 人々との出会いが良くて今も参加しています! Christianna-improve my Japanese

日本語を上達するために参加したのですが、 人々との出会いが良くて今も参加しています!

Webteam ブログ 2 Comments

こんにちは!クリスティアーナです。私はライフハウス東京のランゲージエクスチェンジに参加して、5年ほど経ちます。最初は参加者として、そのあとチームメンバーになり、今はその集まりの一部をリードしています。

新しい言語を学ぶために欠かせない3つのスキル

新しく言語を学ぶときに役立つ3つの素晴らしいスキル

Webteam ブログ Leave a Comment

言語を学ぶことは、人生の一生をかけて追求していくものだ。でも、それは人生で最も価値のあるスキルを学ぶことができることなのである。言語を学ぶ時に覚えておきたい3つの重要なポイントがある。学ぶ上で、その3つのスキルを伸ばしていく必要がある。

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ

横浜で一番楽しいランゲージエキスチェンジ!!

Webteam ブログ 2 Comments

ライフハウス横浜ではたくさんの人がランゲージエキスチェンジに参加してくれています!

ランゲージエクスチェンジってなに? – 立川

Webteam ブログ Leave a Comment

Q: 第二言語を習得するためのコツは? A: 第二言語を習得するために、まずは自分もできることを信じること!そして、全力を注ぐこと。そして、基礎を学んだら、実際に使って実践で練習していくこと!